Слова, отмеченные ref., взяты из:
PPQ = Parma Penyanё
Quettaron (с)Борис Шапиро, http://www.elvish.org/gwaith/ppq.htm
ОДЕЖДА | |
---|---|
carma | шлем (PM:260) |
carrёa | украшения, сокровища (VT42:12 [KAS] [RAY]) |
cassa | шлем [KAS] |
colla | Одеяние, облачение, плащ, мантия, одежда (MR:385,
SA:thin(d)) colla причастие прошедшего времени от глагола col- "носить" |
helet helets- |
мех, шуба, одежда из меха образовано от Синдаринского heleth, корень SKEL ref PPQ (Борис Шапиро) |
lappa | край одежды, кайма (GL:52) |
quilta | ремень, пояс (QL) примечание: в поздней Квэнье - qilta (PPQ, H.F.) |
rima | рубец, край, кайма [RН] |
tata | головной убор(шляпа, шапка или любой другой) (GL:71) |
telmё | капюшон, накидка [TEL, TELU] telmello telmanna - сверху донизу(?) |
vacco | плащ, куртка (GL:21) |
vaima | мантия (LT1:271) |
vasar wapar |
вуаль (VT42:9, 28 n.17) примечание: редко используемое слово |
Украшения | |
ambalotsё | цветок, используемый для украшения шлема (WJ:318) |
corma | кольцо взато из Cormacolindo Ring-bearer (LotR bk. VI ch. 4, Letters:308) |
firinga | ожерелье (LT2:346, GL:36) |
mírё -mir |
ювелирное изделие, драгоценность [MIR] [SA:mоr] |
miril mirill- |
блестящее, сияющее украшение [MBIRIL] |
ría | венок (PM:347) |
riё | корона [RIG] rína коронованный/напоминающей форму короны [RIG] |
tancil | брошь, шпилька [TAK] |
vandil | жезл, посох (LT1:264) |
Связанные слова | |
col- | носить образовано от colla borne, worn, формы причастия прошедшего времени colla vestment, cloak (MR:385, SA:thin(d)) Cormacolindo Ring-bearer (LotR bk. VI ch. 4) cуla burden (VT39:10) |
yerya- | износить [GYER] |